Nome:
Collezione: Altra traduzione: |
________________
|
No meio da tempestade...
|
In mezzo alla tempesta...
|
No meio da tempestade corrigiu o saibro do caminho
Adivinhou o tempo em que as asas das libélulas se enxugavam Regressou como quem repetiu o nosso nome cada dia Regressou como quem repetiu o caminho cada dia Alimentou-nos como o sangue que circula em cada veia E repetiu o regresso em cada dia |
In mezzo alla tempesta sistemò la sabbia del cammino
Indovinò in quanto tempo s’asciugano le ali delle libellule Ritornò come chi ha ripetuto il nostro nome ogni giorno Ritornò come chi ha ripetuto il cammino ogni giorno Ci alimentò come il sangue che circola in ogni vena E ripeté il ritorno ogni giorno |
________________
|
Michelangelo Pistoletto Terzo Paradiso (Svizzera, Monte Verità, 2021) |
Nessun commento:
Posta un commento