Nome:
Collezione: Altra traduzione: |
________________
|
Desde que nos deixaste...
|
Da quando ci hai lasciato...
|
Desde que nos deixaste o tempo nunca mais se
transformou Não rodou mais para a festa não irrompeu Em labareda ou nuvem no coração de ninguém. A mudança fez-se vazio repetido E o a vir a mesma afirmação de falta. Depois o tempo nunca mais se abeirou da promessa Nem se cumpriu E a espera é não acontecer — fosse abertura — E a saudade é tudo ser igual. |
Da quando ci hai lasciato il tempo non s’è più
trasformato Non è più corso incontro alla letizia né è apparso Come fiamma o nuvola nel cuore di nessuno. Il cambiamento s’è convertito in un vuoto assillante E il futuro sarà un continuo riaffermarsi della mancanza. Da allora, il tempo mai più s’è avvicinato alla promessa Né l’ha realizzata E si spera che nulla accada — ci fosse uno spiraglio — E il rimpianto è che tutto sia uguale. |
________________
|
Marcel Duchamp Spirale bianca (1935) |
Nessun commento:
Posta un commento