Nome :
Collezione : Altra traduzione : |
________________
|
Toda manhã
|
Ogni mattina
|
Toda manhã
(como se fosse numa batalha) leio os jornais e digo à minha mulher: - Sabe quem morreu? E digo um, às vezes mais, nomes dos que se vão. Assim me despeço de escritores, pintores, jornalistas diplomatas, parentes, políticos e até dos levemente conhecidos. Um dia, noutra casa - ecos dessa batalha - alguém lendo os jornais, dirá: - Sabe quem morreu? E eu não estarei mais lá. |
Ogni mattina
(come se si fosse in guerra) leggo i giornali e dico a mia moglie: - Sai chi è morto? E dico uno, a volte più nomi di quelli che se ne vanno. Così mi congedo da scrittori, pittori, giornalisti diplomatici, parenti, politici e persino da quelli conosciuti di vista. Un giorno, in un’altra casa - echi di quella guerra - qualcuno leggendo i giornali, dirà: - Sai chi è morto? E io non ci sarò più. |
________________
|
Paul Cezanne Il padre dell'artista mentre legge il giornale (1866) |
Nessun commento:
Posta un commento