Nome :
Collezione : Altra traduzione : |
________________
|
junto ao retrato
|
accanto al ritratto
|
era vermelha a rosa
que a minha mulher cortou para pôr junto ao retrato de minha mãe, que fazia anos ontem. era de um fulgor surdo e recatado, a implodir tantas coisas já sem nome para o interior macio das pétalas. "pus uma rosa do jardim junto ao retrato da tua mãe", disse ela então ao telefone, "uma rosa vermelha muito bonita", acrescentou com uma leve sombra na voz e era sombria a rosa, mesmo ao telefone, por ser o dia dos seus anos. e era sombrio recordá-la. uma flor pode ser de uma obscura incandescência junto de alguém. prende-se a delicados filamentos da memória como a cabelos enredados. era sombria a rosa sobre a cabeça branca, o olhar bondoso, as feições plácidas, o que de minha mãe não se desfigorou e a rosa iluminava devagar, junto ao retrato. |
era rossa la rosa
che mia moglie recise per metterla accanto al ritratto di mia madre, che ieri compiva gli anni. era d’uno splendore cupo e discreto, che faceva implodere tante cose già senza nome verso il cuore vellutato dei petali. "ho messo una rosa del giardino accanto al ritratto di tua madre", ella disse allora al telefono, "una rosa rossa molto bella", aggiunse con una lieve tristezza nella voce ed era triste la rosa, persino al telefono, perché era il giorno del suo compleanno. ed era triste ricordarla. un fiore può avere una cupa incandescenza accanto a qualcuno. s’aggrappa a delicati filamenti della memória come a capelli intrecciati. era triste la rosa sopra la testa bianca, lo sguardo benevolo, le placide fattezze, che in mia madre erano rimasti intatti e che la rosa lievemente illuminava, accanto al ritratto. |
________________
|
René Magritte La tomba dei lottatori (1960) |
Nessun commento:
Posta un commento