Nome :
Collezione : Altra traduzione : |
________________
|
fanny
|
fanny
|
fanny, a grande
amiga de minha mãe, ossuda, esgalgada, de cabelo escuro e curto, e filha de uma inglesa, tinha um sentido prático extraordinário e era muito emancipada, para os costumes da foz daquele tempo. uma vez, estando sozinha no cinema, sentiu a mão do homem a seu lado deslizar-lhe pela coxa. prestou-se a isso e deixou-a estar assim, com toda a placidez. mas abriu discretamente a carteira de pelica, tirou a tesourinha das unhas e quando a mão no escuro se imobilizou mais tépida, apunhalou-a num gesto seco, enérgico, cirúrgico. o homem deu um salto por sobre os assentos e fugiu num súbito relincho da mão furada. fanny foi sempre de um grande despacho, na sua solidão muito ocupada num escritório. um dia atirou-se da janela do quinto andar e pronto. |
fanny, la grande
amica di mia madre, ossuta, slanciata, dai capelli scuri e corti, e figlia di un’inglese, aveva un senso pratico straordinario ed era molto emancipata, per i costumi di foz a quei tempi. una volta, seduta da sola al cinema, sentì la mano dell’uomo al suo fianco scivolarle lungo la coscia. stette al gioco e la lasciò stare lì, con tutta calma. ma aprì discretamente l’astuccio di cuoio, ne tolse le forbicine per le unghie e quando la mano al buio s’immobilizzò più distesa, la pugnalò con un gesto secco, energico, chirurgico. L’uomo sobbalzò sopra la poltroncina e fuggì con un strano nitrito per la mano bucata. fanny ebbe sempre una gran risolutezza, nella sua solitudine molto indaffarata in un ufficio. un giorno si buttò dalla finestra del quinto piano e fine. |
________________
|
Ubaldo Oppi Donna con abito rosso (1913) |
Nessun commento:
Posta un commento