________________
|
Pavor
|
Terrore
|
Em torno a mim
círculos concêntricos se fecham, como as órbitas lentas de um corvo... Tudo é torvo e pesado, falta de ar e de amor... Para mim já se apagou a última cor. E a minha alma se enfurna em poços velhos de hulheiras, de onde foi tirado e queimado o carvão todo. Como um cego que dormisse na treva, amedrontado, para sonhar que mais uma vez cegou... |
Intorno a me
cerchi concentrici si chiudono, come le lente orbite d’un corvo... Tutto è torvo e penoso, difetto d’aria e d’amore... Per me già s’è dileguato l’ultimo colore. E l’anima mia s’imbosca in vecchi pozzi di miniere, da cui fu estratto e bruciato tutto il carbone. Come un cieco che dorma nelle tenebre, atterrito, sognando d’essere ancor più cieco... |
________________
|
Friedrich Dürrenmatt Turmbau V - Dopo la caduta (1968) |
Nessun commento:
Posta un commento