Nome :
Collezione : Altra traduzione : |
________________
|
A descoberta do mundo
|
La scoperta del mondo
|
Procuro alcançar-te
com palavras com palavras conhecer-te como quem com uma lanterna e um mapa crê empreender a descoberta do mundo levanto-me estou sozinha no escuro com os dois pés no cimento frio (onde estás no que escrevi?) |
M’impegno per raggiungerti
mediante le parole mediante le parole conoscerti come chi con una lanterna e una mappa crede d’intraprendere la scoperta del mondo mi alzo sono sola al buio con i due piedi sul cemento freddo (dove sei tu in quel che ho scritto?) |
________________
|
Berthe Morisot Ragazza che scrive (1891) |
Nessun commento:
Posta un commento