________________
|
Todas são ridículas
|
Sono tutte ridicole
|
Joaquina escrevia cartas de amor, quase todos
os dias, ao seu "adorado" António. Acabava com "tua para sempre" na sua letra redonda e miúda. Dobrava cuidadosamente a folha, de linhas azuladas e introduzia-a no envelope, que tinha forro violeta. Depois de escrito o endereço postal, metia a carta por uns segundos no decote, como para lhe transmitir algo da própria pele. Sandra recebeu um sms do Hugo. Guardou nas mensagens recebidas para reler de novo. Era do rapaz que tinha conhecido na véspera. Trazia muitos sinais redondos a enviar sorrisos e muitas abreviaturas de palavras, como por exemplo: Bjs. Já tinha armazenado na pasta respectiva do pequeno celular, várias mensagens daquelas, do Tiago, do Rodrigo, do Diogo, do Afonso... Só ainda não tinham descoberto a abreviatura da palavra "amor". Ignora-se porque certas palavras resistem à queda das letras, por muito tempo... |
Joaquina scriveva lettere d’amore, quasi tutti
i giorni, al suo “adorato” António. Concludeva con “tua per sempre” nella sua scrittura tonda e minuta. Piegava accuratamente il foglio a righe azzurrine e lo infilava nella busta, foderata di violetto. Dopo aver scritto l’indirizzo postale, posava la lettera per qualche secondo sulla scollatura, come per trasferirvi un po’ della propria pelle. Sandra ha ricevuto un sms da Hugo. L’ha conservato tra i messaggi ricevuti per poterlo rileggere. Era del ragazzo che aveva conosciuto la sera prima. Conteneva molte faccine rotonde che mandavano sorrisi e molte abbreviazioni di parole, come ad esempio: Ba. Aveva già archiviato nell’apposita cartella del piccolo cellulare vari messaggi di quel genere, di Tiago, di Rodrigo, di Diogo, di Afonso... Soltanto non avevano ancora scoperto l’abbreviazione della parola “amore”. Non si sa come mai certe parole resistano alla caduta delle lettere, per molto tempo... |
________________
|
Gerard Ter Borch Donna che scrive una lettera (1655) |
Nessun commento:
Posta un commento