________________
|
Absolvição
|
Assoluzione
|
Ajoelhávamos
naquele escuro sítio de madeira, a fronte curvada, diante de um sombrio quadrado pontilhado de furos, que dissimulavam vestes negras e um rosto oculto. Nessa encenação da culpa, balbuciávamos os nossos crimes infantis: faltei duas vezes à missa. Disse nomes feios. Desobedeci a minha mãe. Só não sabíamos quase nenhuma palavra do corpo. Por isso nunca dizíamos o número de vezes que nos tínhamos masturbado, jubilosos e tementes daquela sabedoria secreta que havíamos roubado aos adultos. Assim tomávamos o Senhor, em pecado mortal, com a vaga tristeza de não podermos ser pecadores arrependidos. |
Ci inginocchiavamo
in quello scuro mobile di legno, a testa china, davanti a un cupo quadrato costellato di fori, che nascondevano vesti nere e un volto segreto. In questa messinscena della colpa, balbettavamo i nostri crimini infantili: sono mancato due volte alla messa. Ho detto brutte parole. Ho disobbedito alla mamma. Ma non conoscevamo quasi nessun termine del corpo. Perciò non dicevamo mai il numero di volte che ci eravamo masturbati, gaudenti e timorosi per quella sapienza segreta che avevamo rubato agli adulti. Così imbrogliavamo il Signore, in peccato mortale, con la vaga tristezza di non poter essere peccatori pentiti. |
________________
|
Giovanni Molteni La confessione (1838) |
Nessun commento:
Posta un commento