Nome:
Collezione: Altra traduzione: |
________________
|
What Thou Lovest Well
|
What Thou Lovest Well
|
Para a Didas
E crescemos. À beira de outros rios foram nossos cantares e nossos frios. E chamamos velhice esta tristeza que nos tolhe as palavras e a surpresa. Não podem devolver-nos o fulgor que nos brilhou no corpo, quando amor. Nem podem retocar no teu retrato estes nós de amargura que eu desato. Crescemos. Não passámos, simplesmente, como as nuvens se soltam de repente. Mas vivemos de ardor e de surpresa e envelhecemos em paixão acesa. |
Per Didas
E siamo cresciuti. In riva ad altri fiumi sono andati i nostri carmi e i nostri inverni. E chiamiamo vecchiaia questa tristezza che ci carpisce le parole e la sorpresa. Non possono restituirci il fulgore che c’illuminò il corpo, quand’era amore. Né possono ritoccare sul tuo ritratto questi solchi di mestizia che io spiano. Siamo cresciuti. Non siamo passati, semplicemente, come nuvole che si disgregano in un istante. Ma viviamo d’ardore e di sorpresa ed invecchiamo con la passione ancora accesa. |
________________
|
Henry Moore Due figure reclinate (1959) |
Nessun commento:
Posta un commento