Nome:
Collezione: Altra traduzione: |
________________
|
Um sopro do coração
|
Un soffio dal cuore
|
Esquece o que eu escrevi, deita-te aqui perto
e ouve só as minhas palavras sem sentido, o balbuciar que eu solto antes da voz, tudo o que há tanto tempo trago preso na garganta. Nem o ritmo da cantilena aprendida na infância, nem a música da poesia: ouve apenas o balbuciar, o sopro antes da voz, quase um estertor, mas a dizer agora que estamos vivos. |
Dimentica quel che ho scritto, stenditi qui vicino
e ascolta soltanto le mie parole senza senso, il balbettio che esalo prima della voce, tutto ciò che da tanto tempo mi stringe la gola. Non il ritmo della cantilena appresa da piccino, né la musica della poesia: ascolta solo il balbettio, il soffio prima della voce, quasi un rantolo, ma per dire ora che siamo vivi. |
________________
|
Dominique Meunier Memoria del futuro (2023) |
Nessun commento:
Posta un commento