Nome:
Collezione: Altra traduzione: |
________________
|
Semelhante à...
|
Simile a...
|
Semelhante à imóvel transparência
à inesgotável face
à pedra larga onde o olhar repousa
Água sombra e a figura
azul quase um jardim por sob a sombra
a iminência viva aérea
de uma palavra suspensa
na folhagem
Semelhante ao disperso ao ínfimo
chama-se agora aqui o sono da erva
a ligeireza livre
a nuvem sobre a página
à inesgotável face
à pedra larga onde o olhar repousa
Água sombra e a figura
azul quase um jardim por sob a sombra
a iminência viva aérea
de uma palavra suspensa
na folhagem
Semelhante ao disperso ao ínfimo
chama-se agora aqui o sono da erva
a ligeireza livre
a nuvem sobre a página
Simile all’immota trasparenza
all’inesauribile volto
alla grande pietra ove l’occhio riposa
Acqua ombra e la figura
blu quasi un giardino al di sotto dell'ombra
imminenza viva aerea
d'una parola sospesa
tra il fogliame
Simile al dilatato all'infimo
ora qui lo si chiama il sonno dell'erba
la libera leggerezza
la nuvola sopra la pagina
all’inesauribile volto
alla grande pietra ove l’occhio riposa
Acqua ombra e la figura
blu quasi un giardino al di sotto dell'ombra
imminenza viva aerea
d'una parola sospesa
tra il fogliame
Simile al dilatato all'infimo
ora qui lo si chiama il sonno dell'erba
la libera leggerezza
la nuvola sopra la pagina
________________
|
René Magritte Il falso specchio (1928) |
Nessun commento:
Posta un commento