________________
|
O desconforto
|
Disagio
|
O dia está cheio de palavras.
Elas escorrem como a água das sarjetas ou a saliva da boca dos demagogos.
Espalham-se no chão como as folhas de um outono excessivo.
Transbordam das lixeiras junto com as latas de Coca-Cola e restos de comida.
São piolhos que avançam na selva da tarde.
Ninguém pode viver sem as palavras.
Isto explica o desconforto dos passageiros do metrô.
Condenados a um silêncio temporário
eles se entreolham suspeitosamente na plataforma da estação
e estremecem quando as portas do trem se fecham.
Embalados pêlos solavancos de uma viagem sem paisagem
ouvem os vagões rangerem nos trilhos taciturnos
na escuridão que sustenta o clamor da cidade.
É o que sobra do rumor do mundo. Mas eles querem o instante
em que, devolvidos ao dia loquaz, voltarão a falar.
Elas escorrem como a água das sarjetas ou a saliva da boca dos demagogos.
Espalham-se no chão como as folhas de um outono excessivo.
Transbordam das lixeiras junto com as latas de Coca-Cola e restos de comida.
São piolhos que avançam na selva da tarde.
Ninguém pode viver sem as palavras.
Isto explica o desconforto dos passageiros do metrô.
Condenados a um silêncio temporário
eles se entreolham suspeitosamente na plataforma da estação
e estremecem quando as portas do trem se fecham.
Embalados pêlos solavancos de uma viagem sem paisagem
ouvem os vagões rangerem nos trilhos taciturnos
na escuridão que sustenta o clamor da cidade.
É o que sobra do rumor do mundo. Mas eles querem o instante
em que, devolvidos ao dia loquaz, voltarão a falar.
Il giorno è pieno di parole.
Scorrono come l’acqua dalle fogne o la saliva dalla bocca dei demagoghi.
Si spargono per terra come le foglie di un autunno esagerato.
Traboccano dai cassonetti insieme alle lattine di Coca Cola e agli avanzi di cibo.
Sono pidocchi che avanzano nel bosco della sera.
Nessuno può vivere senza le parole.
Questo spiega il disagio dei passeggeri del metrò.
Condannati a un silenzio temporaneo,
loro si occhieggiano sospettosi sulla banchina della stazione
e sussultano quando le porte del treno si chiudono.
Sballottati dai sobbalzi di un viaggio privato del paesaggio
sentono i vagoni stridere sui binari taciturni
nell’oscurità che sorregge il vocio della città.
È ciò che resta del clamore del mondo. Ma loro bramano l’istante
in cui, restituiti al loquace giorno, torneranno a parlare.
Scorrono come l’acqua dalle fogne o la saliva dalla bocca dei demagoghi.
Si spargono per terra come le foglie di un autunno esagerato.
Traboccano dai cassonetti insieme alle lattine di Coca Cola e agli avanzi di cibo.
Sono pidocchi che avanzano nel bosco della sera.
Nessuno può vivere senza le parole.
Questo spiega il disagio dei passeggeri del metrò.
Condannati a un silenzio temporaneo,
loro si occhieggiano sospettosi sulla banchina della stazione
e sussultano quando le porte del treno si chiudono.
Sballottati dai sobbalzi di un viaggio privato del paesaggio
sentono i vagoni stridere sui binari taciturni
nell’oscurità che sorregge il vocio della città.
È ciò che resta del clamore del mondo. Ma loro bramano l’istante
in cui, restituiti al loquace giorno, torneranno a parlare.
________________
|
Edward Hopper Vagone (1965) |
Nessun commento:
Posta un commento