Nome:
Collezione: Altra traduzione: |
________________
|
Alguns dizem que...
|
Certi dicono che...
|
Alguns dizem que eu escrevo de mais
como se tivesse escrito alguma coisa
Não, todas as minhas inscrições foram acenos
a algo que nunca atingi
e que era a única coisa que eu desejava dizer
Sei hoje que talvez não fosse nada
mas seria a descompressão a nulidade liberta
que restabeleceria a circulação solar
nas palavras e nos músculos na visão da terra
Seria a maravilha a surpreendente simplicidade
Quis envolver-me na sombra e subir com a sombra
e a sombra era o fogo não o lume tranquilo
da lucidez e do verde das árvores
Apenas entrevi o ouro da água
e não me banhei nela não a sulquei com um barco de folhas
Dispersei-me na areia sem me apagar
e fui sempre uma sombra obstinada
como se tivesse escrito alguma coisa
Não, todas as minhas inscrições foram acenos
a algo que nunca atingi
e que era a única coisa que eu desejava dizer
Sei hoje que talvez não fosse nada
mas seria a descompressão a nulidade liberta
que restabeleceria a circulação solar
nas palavras e nos músculos na visão da terra
Seria a maravilha a surpreendente simplicidade
Quis envolver-me na sombra e subir com a sombra
e a sombra era o fogo não o lume tranquilo
da lucidez e do verde das árvores
Apenas entrevi o ouro da água
e não me banhei nela não a sulquei com um barco de folhas
Dispersei-me na areia sem me apagar
e fui sempre uma sombra obstinada
Certi dicono che io scrivo troppo
come se avessi scritto qualcosa
No, tutti i miei scritti sono stati accenni
a qualcosa che non ho mai centrato
e che era l’unica cosa che volessi dire
Oggi capisco che forse non era niente
ma servirebbe da decompressione da genuina vacuità
che ristabilirebbe la circolazione solare
nelle parole e nei muscoli nella visione della terra
Sarebbe la meraviglia la sorprendente semplicità
Ho voluto circondarmi d’ombra e con l'ombra salire
e l'ombra era il fuoco non la fiamma tranquilla
della lucidità e del verde degli alberi
Ho appena intravisto l’oro dell’acqua
e non mi ci bagnai non la solcai con una barca di foglie
Mi son disperso nella sabbia senza svanire
e sempre sono stato un’ombra ostinata
come se avessi scritto qualcosa
No, tutti i miei scritti sono stati accenni
a qualcosa che non ho mai centrato
e che era l’unica cosa che volessi dire
Oggi capisco che forse non era niente
ma servirebbe da decompressione da genuina vacuità
che ristabilirebbe la circolazione solare
nelle parole e nei muscoli nella visione della terra
Sarebbe la meraviglia la sorprendente semplicità
Ho voluto circondarmi d’ombra e con l'ombra salire
e l'ombra era il fuoco non la fiamma tranquilla
della lucidità e del verde degli alberi
Ho appena intravisto l’oro dell’acqua
e non mi ci bagnai non la solcai con una barca di foglie
Mi son disperso nella sabbia senza svanire
e sempre sono stato un’ombra ostinata
________________
|
Alighiero Boetti Segno e disegno (1978) |
Nessun commento:
Posta un commento