________________
|
A verdade
|
La verità
|
A verdade é semelhante a uma adolescente
vibrante, flexível, em radiosa sombra.
Quando fala é a noite translúcida no mar
e a esfera germinal e os anéis da água.
Um apelo suave obstinado se adivinha.
Ela dorme tão perfeitamente despertada
que em si a verdade é o vazio. Ela aspira
à cegueira, ao eclipse, à travessia
dos espelhos até ao último astro. Ela sabe
que o muro está em si. Ela é a sede
e o sopro, a falha e a sombra fascinante.
Ela funda uma arquitectura volante
em suspensas superfícies ondulantes.
Ela é a que solicita e separa, delimita
e dissemina as sílabas solidárias.
vibrante, flexível, em radiosa sombra.
Quando fala é a noite translúcida no mar
e a esfera germinal e os anéis da água.
Um apelo suave obstinado se adivinha.
Ela dorme tão perfeitamente despertada
que em si a verdade é o vazio. Ela aspira
à cegueira, ao eclipse, à travessia
dos espelhos até ao último astro. Ela sabe
que o muro está em si. Ela é a sede
e o sopro, a falha e a sombra fascinante.
Ela funda uma arquitectura volante
em suspensas superfícies ondulantes.
Ela é a que solicita e separa, delimita
e dissemina as sílabas solidárias.
La verità somiglia a un’adolescente
vibrante, flessuosa, in un’ombra raggiante.
Quando parla è la notte trasparente sul mare
e la sfera germinale e i cerchi sull’acqua.
È un dolce appello caparbio che vi s’indovina.
Ella dorme così perfettamente desta
che la verità in sé è il vuoto. Aspira
alla cecità, all’eclisse, al superamento
degli specchi fino all’ultimo astro. Ella sa
che il muro esiste in lei. Ella è la sede
e il soffio, la lacuna e l'ombra affascinante.
Ella fonda un’architettura volante
su sospese superfici ondulanti.
È lei quella che sollecita e separa, delimita
e dissemina le sillabe solidali.
vibrante, flessuosa, in un’ombra raggiante.
Quando parla è la notte trasparente sul mare
e la sfera germinale e i cerchi sull’acqua.
È un dolce appello caparbio che vi s’indovina.
Ella dorme così perfettamente desta
che la verità in sé è il vuoto. Aspira
alla cecità, all’eclisse, al superamento
degli specchi fino all’ultimo astro. Ella sa
che il muro esiste in lei. Ella è la sede
e il soffio, la lacuna e l'ombra affascinante.
Ella fonda un’architettura volante
su sospese superfici ondulanti.
È lei quella che sollecita e separa, delimita
e dissemina le sillabe solidali.
________________
|
![]() |
Andrius Labasauskas Gone Fishing (2018) |
Nessun commento:
Posta un commento