________________
|
No silêncio dos olhos
|
Nel silenzio degli occhi
|
Em que língua se diz, em que nação,
Em que outra humanidade se aprendeu A palavra que ordene a confusão Que neste remoinho se teceu? Que murmúrio de vento, que dourados Cantos de ave pousada em altos ramos Dirão, em som, as coisas que, calados, No silêncio dos olhos confessamos? |
In che lingua si dice, in che nazione,
in che altra umanità s’è conosciuta la parola che ricomponga la confusione che in questo scompiglio s’è generata. Che mormorio di vento, quali dorati canti d’uccello posato su alti rami diranno, in un soffio, le cose che, muti, nel silenzio degli occhi confessiamo? |
________________
|
Jackson Pollock Occhi nel caldo (1946) |
Nessun commento:
Posta un commento