________________
|
O cacto
|
Il cactus
|
Aquele cacto lembrava os gestos desesperados
da estatuária:
Laocoonte constrangido pelas serpentes,
Ugolino e os filhos esfaimados.
Evocava também o seco nordeste, carnaubais, caatingas...
Era enorme, mesmo para esta terra de feracidades
excepcionais.
Um dia um tufão furibundo abateu-o pela raiz.
O cacto tombou atravessado na rua,
Quebrou os beirais do casario fronteiro,
Impediu o trânsito de bonde, automóveis, carroças,
Arrebentou os cabos elétricos e durante vinte e
quatro horas privou a cidade de iluminação e energia:
— Era belo, áspero, intratável.
da estatuária:
Laocoonte constrangido pelas serpentes,
Ugolino e os filhos esfaimados.
Evocava também o seco nordeste, carnaubais, caatingas...
Era enorme, mesmo para esta terra de feracidades
excepcionais.
Um dia um tufão furibundo abateu-o pela raiz.
O cacto tombou atravessado na rua,
Quebrou os beirais do casario fronteiro,
Impediu o trânsito de bonde, automóveis, carroças,
Arrebentou os cabos elétricos e durante vinte e
quatro horas privou a cidade de iluminação e energia:
— Era belo, áspero, intratável.
Quel cactus rammentava i gesti disperati delle
statue:
Laocoonte avvinghiato dai serpenti,
Ugolino e i suoi figli affamati.
Evocava anche l’arido nord-est, carnauba, roveto...
Era enorme, persino per questa terra d’eccezionale
feracità.
Un giorno un tifone travolgente lo spezzò alla radice.
Il cactus s’abbattè in mezzo alla strada.
Spaccò le grondaie della casa di fronte.
Bloccò il passaggio di tram, automobili, carri,
Strappò i cavi elettrici e per ventiquattr’ore privò la città
d’illuminazione ed energia.
— Era bello, aspro, intrattabile.
statue:
Laocoonte avvinghiato dai serpenti,
Ugolino e i suoi figli affamati.
Evocava anche l’arido nord-est, carnauba, roveto...
Era enorme, persino per questa terra d’eccezionale
feracità.
Un giorno un tifone travolgente lo spezzò alla radice.
Il cactus s’abbattè in mezzo alla strada.
Spaccò le grondaie della casa di fronte.
Bloccò il passaggio di tram, automobili, carri,
Strappò i cavi elettrici e per ventiquattr’ore privò la città
d’illuminazione ed energia.
— Era bello, aspro, intrattabile.
________________
|
Renato Guttuso Cactus (1961) |
Nessun commento:
Posta un commento