________________
|
Outro dia
|
Un altro giorno
|
cai na manhã do coração desolado
a toutinegra que longe daqui cantava e
nesse instante
a tristeza do rosto subiu aos lábios
para queimar a morte próxima do corpo e
da terra
mas se a noite vier
cheia de luzes ilegíveis de véus
de relógios parados - ergue as asas
fere o ar que te sufoca e não te mexas
para que eu fique a ver-te estilhaçar
aquilo que penso e já não escrevo - aquilo
que perdeu o nome e se bebe como cicuta
junto ao precipício e à beleza do teu corpo
depois
deixarei o dia avançar com o barco
que levanta voo e traz as más notícias dos jornais
e o cheiro espesso das coisas esquecidas - os óculos
para ver o mar que já não vejo e um dedo incendiado
esboçando na poeira uma janela de ouro
e de vento
a toutinegra que longe daqui cantava e
nesse instante
a tristeza do rosto subiu aos lábios
para queimar a morte próxima do corpo e
da terra
mas se a noite vier
cheia de luzes ilegíveis de véus
de relógios parados - ergue as asas
fere o ar que te sufoca e não te mexas
para que eu fique a ver-te estilhaçar
aquilo que penso e já não escrevo - aquilo
que perdeu o nome e se bebe como cicuta
junto ao precipício e à beleza do teu corpo
depois
deixarei o dia avançar com o barco
que levanta voo e traz as más notícias dos jornais
e o cheiro espesso das coisas esquecidas - os óculos
para ver o mar que já não vejo e um dedo incendiado
esboçando na poeira uma janela de ouro
e de vento
cade nel mattino del cuore desolato
la capinera che da lontano cantava e
in quel momento
la tristezza del volto è salita alle labbra
per dar fuoco alla morte prossima al corpo e
alla terra
ma se la notte verrà
colma di luci indecifrabili di veli
di orologi fermi – dispiega le ali
ferisci l’aria che t’opprime e non ti muovere
perché io resti a vederti infrangere
quello che penso ma più non scrivo – quello
che ha perduto il nome e va bevuto come cicuta
vicino al precipizio e alla bellezza del tuo corpo
dopo
lascerò che il giorno avanzi con la barca
che s’alza in volo recando le cattive notizie dei giornali
e lo spesso aroma delle cose scordate – gli occhiali
per vedere il mare che più non vedo e un dito infuocato
che disegna sulla polvere una finestra d’oro
e di vento
la capinera che da lontano cantava e
in quel momento
la tristezza del volto è salita alle labbra
per dar fuoco alla morte prossima al corpo e
alla terra
ma se la notte verrà
colma di luci indecifrabili di veli
di orologi fermi – dispiega le ali
ferisci l’aria che t’opprime e non ti muovere
perché io resti a vederti infrangere
quello che penso ma più non scrivo – quello
che ha perduto il nome e va bevuto come cicuta
vicino al precipizio e alla bellezza del tuo corpo
dopo
lascerò che il giorno avanzi con la barca
che s’alza in volo recando le cattive notizie dei giornali
e lo spesso aroma delle cose scordate – gli occhiali
per vedere il mare che più non vedo e un dito infuocato
che disegna sulla polvere una finestra d’oro
e di vento
________________
|
Mimmo Paladino Senza titolo (2004) |
Nessun commento:
Posta un commento