________________
|
Sem data
|
Senza data
|
Esta voz com que gritei às vezes
não me consola de só ter gritado às vezes.
Está dentro de mim como um remorso, ouço-a
chiar sempre que lembro a paz de segurança estulta
sob mais uma pedra tumular sem data verdaderia.
Quando acabava uma soma de silêncios,
gritava o resultado, não gritava um grito.
Esta voz, enquanto um ar de torre à beira-mar
circula entre folhas paradas,
conduz a agonia física de recordar a ingenuidade.
Apetece-me explicar, agora, as asas dos anjos.
não me consola de só ter gritado às vezes.
Está dentro de mim como um remorso, ouço-a
chiar sempre que lembro a paz de segurança estulta
sob mais uma pedra tumular sem data verdaderia.
Quando acabava uma soma de silêncios,
gritava o resultado, não gritava um grito.
Esta voz, enquanto um ar de torre à beira-mar
circula entre folhas paradas,
conduz a agonia física de recordar a ingenuidade.
Apetece-me explicar, agora, as asas dos anjos.
Questa voce con cui a volte ho gridato
non mi consola d'aver gridato solamente a volte.
Alberga in me come un rimorso, la sento gemere
tutte le volte che rammento la pace di stolta sicurezza
sotto qualche pietra sepolcrale senza una data vera.
Quando concludevo una somma di silenzi,
era il risultato che gridavo, non gridavo un grido.
Questa voce, mentre un vento di torre costiera
s’insinua tra le foglie immobili,
reca l'angoscia fisica di ricordare l'ingenuità.
Vorrei spiegare, ora, le ali degli angeli.
non mi consola d'aver gridato solamente a volte.
Alberga in me come un rimorso, la sento gemere
tutte le volte che rammento la pace di stolta sicurezza
sotto qualche pietra sepolcrale senza una data vera.
Quando concludevo una somma di silenzi,
era il risultato che gridavo, non gridavo un grido.
Questa voce, mentre un vento di torre costiera
s’insinua tra le foglie immobili,
reca l'angoscia fisica di ricordare l'ingenuità.
Vorrei spiegare, ora, le ali degli angeli.
________________
|
Gian Lorenzo Bernini Anima dannata (1619) |
Nessun commento:
Posta un commento