________________
|
Amo-te muito, meu amor, e tanto...
|
T’amo tanto, amor mio, ma tanto...
|
Amo-te muito, meu amor, e tanto
que, ao ter-te, amo-te mais, e mais ainda
depois de ter-te, meu amor. Não finda
com o próprio amor o amor do teu encanto.
Que encanto é o teu? Se continua enquanto
sofro a traição dos que, viscosos, prendem,
por uma paz da guerra a que se vendem,
a pura liberdade do meu canto,
um cântico da terra e do seu povo,
nesta invenção da humanidade inteira
que a cada instante há que inventar de novo,
tão quase é coisa ou sucessão que passa...
Que encanto é o teu? Deitado à tua beira,
sei que se rasga, eterno, o véu da Graça.
que, ao ter-te, amo-te mais, e mais ainda
depois de ter-te, meu amor. Não finda
com o próprio amor o amor do teu encanto.
Que encanto é o teu? Se continua enquanto
sofro a traição dos que, viscosos, prendem,
por uma paz da guerra a que se vendem,
a pura liberdade do meu canto,
um cântico da terra e do seu povo,
nesta invenção da humanidade inteira
que a cada instante há que inventar de novo,
tão quase é coisa ou sucessão que passa...
Que encanto é o teu? Deitado à tua beira,
sei que se rasga, eterno, o véu da Graça.
T’amo tanto, amor mio, ma tanto
che, nell’averti, t’amo di più, e più ancora
dopo averti avuta, amor mio. Non con l’amore
in sé stesso si consuma l’amore del tuo incanto.
Che incanto è il tuo? Se continua pur se intanto
vengo tradito da coloro che, viscidi, imbavagliano,
in nome della pace in una guerra a cui si vendono,
la pura libertà del mio canto,
un cantico della terra e del suo popolo,
in quest’invenzione dell’intera umanità
che ad ogni istante va inventata di nuovo,
quasi fosse una cosa o una sequenza che passa...
Che incanto è il tuo? Steso accanto a te,
so che si squarcia, eterno, il velo della Grazia.
che, nell’averti, t’amo di più, e più ancora
dopo averti avuta, amor mio. Non con l’amore
in sé stesso si consuma l’amore del tuo incanto.
Che incanto è il tuo? Se continua pur se intanto
vengo tradito da coloro che, viscidi, imbavagliano,
in nome della pace in una guerra a cui si vendono,
la pura libertà del mio canto,
un cantico della terra e del suo popolo,
in quest’invenzione dell’intera umanità
che ad ogni istante va inventata di nuovo,
quasi fosse una cosa o una sequenza che passa...
Che incanto è il tuo? Steso accanto a te,
so che si squarcia, eterno, il velo della Grazia.
________________
|
Harutyun Gulamir Khachatryan Desiderio (2016) |
Nessun commento:
Posta un commento