Nome :
Collezione : Altra traduzione : |
________________
|
a consistência das sombras
|
la consistenza delle ombre
|
é esta a consistência das sombras.
a sombra do teu cabelo a modelar-te a cara, como a das palmas das minhas mãos. a sombra da casa e das árvores na longa anamorfose das horas sob a luz. a sombra de um voo, rápida, a atravessar o solo de areão grosso. a sombra de uma arcada estirando-se em pintura inquieta e metafísica. mas a sombra de uma voz, a de um lamento, a de um olhar, a de uma dúvida, são da matéria da metáfora e da sonoridade do tempo, são representações que dão outro sentido à melancolia, aos vãos que há entre as pregas do mundo, dos sentimentos, da razão. |
questa è la consistenza delle ombre.
l’ombra dei tuoi capelli che ti modella il viso, come quella dei palmi delle mie mani. l’ombra della casa e degli alberi nella lunga anamorfosi delle ore sotto la luce. l’ombra d’un volo, rapida, che attraversa il suolo d’un vasto arenile. l’ombra di un’arcata che s’allunga in pittura inquieta e metafisica. ma l’ombra di una voce, quella d’un lamento, quella d’uno sguardo, quella d’un dubbio, sono della materia della metafora e della sonorità del tempo, sono rappresentazioni che danno un altro senso alla malinconia, ai vuoti insiti tra le pieghe del mondo, dei sentimenti, della ragione. |
________________
|
Félix Vallotton La palla (1899) |
Nessun commento:
Posta un commento