Nome :
Collezione : Fonte : Pubblicazione: Altra traduzione : |
________________
|
Hoje, é dia de Natal...
|
Oggi è il giorno di Natale...
|
Hoje, é dia de Natal e, não sei,
Talvez estivesse só,
Se não fosse uma gaivota
Que repete círculos
Num céu estranhamente baixo,
Ela, como eu, longe do mar.
Ando por estas ruas distraídas
Que hoje me levariam a qualquer vida,
Ruas leves, à deriva, sem deus,
Um deus dissoluto, disperso em rituais,
Intocável a qualquer prece.
Há uma solidão que se espraia em mim,
Como um baldio, um descampado,
A infância faz força, pressurosa,
Contra o pensamento.
Não a deixo vir.
Talvez estivesse só,
Se não fosse uma gaivota
Que repete círculos
Num céu estranhamente baixo,
Ela, como eu, longe do mar.
Ando por estas ruas distraídas
Que hoje me levariam a qualquer vida,
Ruas leves, à deriva, sem deus,
Um deus dissoluto, disperso em rituais,
Intocável a qualquer prece.
Há uma solidão que se espraia em mim,
Como um baldio, um descampado,
A infância faz força, pressurosa,
Contra o pensamento.
Não a deixo vir.
Oggi è il giorno di Natale e, non so,
Forse starei da solo,
Se non fossi un gabbiano
Che descrive cerchi su cerchi
In un cielo stranamente basso,
Lui, come me, lontano dal mare.
Cammino per queste strade incuranti
Che oggi m’avrebbero condotto ad altra vita,
Per strade lievi, alla deriva, senza dio,
Un dio sregolato, disperso in rituali,
Insensibile a qualunque preghiera.
C’è una solitudine che si propaga in me,
Come una terra spopolata e incolta,
L’infanzia, impaziente, fa pressioni
Contro il pensiero.
Non la lascerò passare.
Forse starei da solo,
Se non fossi un gabbiano
Che descrive cerchi su cerchi
In un cielo stranamente basso,
Lui, come me, lontano dal mare.
Cammino per queste strade incuranti
Che oggi m’avrebbero condotto ad altra vita,
Per strade lievi, alla deriva, senza dio,
Un dio sregolato, disperso in rituali,
Insensibile a qualunque preghiera.
C’è una solitudine che si propaga in me,
Come una terra spopolata e incolta,
L’infanzia, impaziente, fa pressioni
Contro il pensiero.
Non la lascerò passare.
________________
|
Guim Tió Spazio irreale (2014) |
Nessun commento:
Posta un commento