Retrato de Helena de Tróia jogando flippers na Rua Misericórdia


Nome :
 
Collezione :
 
Altra traduzione :
Manuel de Freitas »»
 
Os Infernos Artificiais (2001) »»
 
Francese »»
«« precedente /  Sommario / successivo »»
________________


Retrato de Helena de Tróia jogando
flippers na Rua Misericórdia
Ritratto di Elena di Troia che gioca
a flipper nella Rua Misericórdia


Gosto de vir a este café todas ou quase todas
as terças à tarde, sobretudo se chover.
Não conheço sítio melhor para se ler (vamos
supor) a Ilíada – entre putas, semi-putas
e putas antigas. Qualquer uma delas poderia
dizer, como Helena, “sou uma cadela” – de um modo
resoluto, desinibido e mais cheio de graça
(para ser inocente só é preciso inocência).

Mas tantas vezes o que me acontece é fechar
o livro, ficando a ouvi-las vociferar,
discutir sem rancor e com um gentil acento
metafísico temas prementes como o sexo (infalível),
as rendas de casa ou tragédias de lavandaria.
Um jogo de flippers bastar-lhes-á depois para matar o tédio
de quando as palavras se negam ou as telenovelas
 demoram.
E é isto que me apetece achar belo, desesperante.

«Nem vale a pena a gente ser puta» – diz alguém
sonoramente, no intervalo de ditar uma carta
para a filha, no Canadá. Talvez Helena.
Mi piace venire in questo caffè tutti o quasi tutti
i martedì sera, soprattutto se piove.
Non conosco posto migliore per leggere (facciamo
un esempio) l’Iliade – tra puttane, quasi-puttane
e vecchie puttane. Una qualunque di loro potrebbe
dire, come Elena, “sono una cagna” – nel modo
più risoluto, disinibito e garbato
(per essere innocente non ci vuole altro che innocenza).

Ma molte volte quel che mi accade è di chiudere
il libro, restando ad ascoltarle dibattere,
discutere senza rancore e con un grazioso accento
metafisico su temi urgenti come il sesso (inevitabile)
le spese di casa o tragedie da lavanderia.
Basterà poi una partita a flipper per scacciare la noia
di quando le parole si negano o quando le telenovele
 ritardano.
Ed è questo che mi piace definire bello, sconfortante.

«Non vale la pena d’essere puttana» – dice qualcuna
ad alta voce, interrompendo di dettare una lettera
per la figlia, in Canada. Forse Elena.
________________

Otto Dix
Alla bellezza (1922)
...

Nessun commento:

Posta un commento

Nuvola degli autori (e alcune opere)

A. M. Pires Cabral (44) Adélia Prado (40) Adolfo Casais Monteiro (36) Adriane Garcia (40) Affonso Romano de Sant’Anna (41) Al Berto (38) Albano Martins (41) Alexandre O'Neill (29) Ana Cristina Cesar (39) Ana Elisa Ribeiro (40) Ana Hatherly (43) Ana Luísa Amaral (40) Ana Martins Marques (48) Antônio Cícero (40) António Gedeão (37) António Ramos Rosa (39) Augusto dos Anjos (50) Caio Fernando Abreu (40) Carlos Drummond de Andrade (43) Carlos Machado (105) Casimiro de Brito (40) Cecília Meireles (37) Conceição Evaristo (33) Daniel Faria (40) Dante Milano (33) David Mourão-Ferreira (40) Donizete Galvão (41) Eugénio de Andrade (34) Ferreira Gullar (39) Fiama Hasse Pais Brandão (38) Francisco Carvalho (40) Galeria (27) Gastão Cruz (40) Gilberto Nable (46) Hilda Hilst (41) Inês Lourenço (40) João Cabral de Melo Neto (44) João Guimarães Rosa (33) João Luís Barreto Guimarães (40) Jorge de Sena (40) Jorge Sousa Braga (40) José Eduardo Degrazia (40) José Gomes Ferreira (41) José Saramago (40) Lêdo Ivo (33) Luis Filipe Castro Mendes (40) Manoel de Barros (36) Manuel Alegre (41) Manuel António Pina (32) Manuel Bandeira (40) Manuel de Freitas (41) Marina Colasanti (38) Mário Cesariny (34) Mario Quintana (38) Miguel Torga (31) Murilo Mendes (32) Narlan Matos (85) Nuno Júdice (32) Nuno Rocha Morais (434) Pássaro de vidro (52) Poemas dos dias (23) Poemas Sociais (30) Reinaldo Ferreira (15) Ronaldo Costa Fernandes (42) Rui Pires Cabral (44) Ruy Belo (28) Ruy Espinheira Filho (43) Ruy Proença (41) Sophia de Mello Breyner Andresen (32) Tesoura cega (35) Thiago de Mello (38) Ultimos Poemas (103) Vasco Graça Moura (40) Vinícius de Moraes (34)