Nome :
Collezione : Altra traduzione : |
________________
|
Dentro da perda da memória
|
Dentro la perdita della memoria
|
Para José Guimarães de Araújo
Dentro da perda da memória uma mulher azul estava deitada que escondia entre os braços desses pássaros friíssimos que a lua sopra alta noite nos ombros nus do retrato. E do retrato nasciam duas flores (dois olhos dois seios dois clarinetes) que em certas horas do dia cresciam prodigiosamente para que as bicicletas de meu desespero corressem sobre seus cabelos. E nas bicicletas que eram poemas chegavam meus amigos alucinados. Sentados em desordem aparente, ai-los a engolir regularmente seus relógios enquanto o hierofante armado cavaleiro movia inutilmente seu único braço. |
Per José Guimarães de Araújo
Dentro la perdita della memoria era coricata una donna blu che tra le braccia teneva nascosti quegli uccelli freddissimi che la luna fa aleggiare a notte fonda sulle spalle nude del ritratto. E dal ritratto nascevano due fiori (due occhi due seni due clarinetti) che in certe ore del giorno crescevano prodigiosamente affinché le biciclette della mia angoscia corressero sopra i suoi capelli. E sulle biciclette che erano poesie giungevano i miei amici allucinati. Seduti in apparente disordine, ingoiando regolarmente i loro orologi mentre lo ierofante bardato da cavaliere muoveva inutilmente il suo unico braccio. |
________________
|
Yves Tanguy Il nastro dell'eccesso (1932) |
Nessun commento:
Posta un commento