Nome :
Collezione : Altra traduzione : |
________________
|
O mar e o canavial
|
Il mare e il canneto
|
O que o mar sim aprende do canavial:
a elocução horizontal de seu verso; a geórgica de cordel, ininterrupta, narrada em voz e silêncio paralelos. O que o mar não aprende do canavial: a veemência passional da preamar; a mão-de-pilão das ondas na areia, moída e miúda, pilada do que pilar. * O que o canavial sim aprende do mar; o avançar em linha rasteira da onda; o espraiar-se minucioso, de líquido, alagando cova a cova onde se alonga. O que o canavial não aprende do mar: o desmedido do derramar-se da cana; o comedimento do latifúndio do mar, que menos lastradamente se derrama. |
Ecco quel che il mare impara dal canneto:
l'elocuzione orizzontale dei suoi versi; la georgica del cordel, ininterrotta, narrata con voce e silenzio in parallelo. Ed ecco quel che il mare non impara dal canneto: la veemenza passionale dell’alta marea; il pestello delle onde sulla sabbia, minuta e sminuzzata, spellata dello spellabile. * Ecco quel che il canneto impara dal mare; l'avanzare con andamento strisciante dell’onda; lo spargersi, meticoloso, del liquido che s’allunga allagando fossa dopo fossa. Ecco quel che il canneto non impara dal mare; la sregolatezza del diramarsi della canna; la moderazione del latifondo del mare, che con meno gravame si propaga. |
________________
|
Maresa Pagura Canneto (2014) |
Nessun commento:
Posta un commento