Nome :
Collezione : Altra traduzione : |
________________
|
Do feto que em mim brota
|
Del feto che in me sboccia
|
Do meu corpo
o feto ossificado há de brotar um dia. Ele apenas se escondeu nos vãos de minhas sofridas entranhas, enquanto eu de soslaio assunto a brutalidade do tempo. Do meu olhar a flor petrificada em meu íntimo solo contempla a distração de muitos e balbucia uma estranha fala, mas, eu sei qualquer dizer, pois, quem convive com os forçados à morte, decifra todos os sinais e sabe quando o silêncio, julgado eterno, está para ser rompido. |
Dal mio corpo
il feto ossificato un giorno sboccerà. Esso si è soltanto nascosto nelle cavità delle mie pazienti viscere, mentre io di straforo medito sulla brutalità del tempo. Dal mio sguardo il fiore pietrificato sul mio intimo suolo contempla la distrazione di molti e balbetta uno strano linguaggio, ma, io conosco qualunque idioma, poiché, chi convive con i forzati della morte, decifra tutti i segnali e sa quando il silenzio, ritenuto eterno, sta per essere rotto. |
________________
|
Victor Brauner Téléventré (1948) |
Nessun commento:
Posta un commento