Nome :
Collezione : Altra traduzione : |
________________
|
Negro-Estrela
|
Negro-Stella
|
Em memória de Osvaldo, doce companheiro meu,
pelo tempo que a vida nos permitiu. Quero te viver, vivendo o tempo exato de nossa vida. Quero te viver na plenitude do momento gasto vivido em toda sua essência sem sobra ou falta. Quero te viver me vivendo plena do teu, do nosso vazio buraco. Quero te viver, Negro-Estrela, compondo em mim constelações de tua presença para quando um de nós partir, a saudade não chegar sorrateira, vingativa da ausência, mas chegar mansa, revestida de lembranças e amena cantar no peito de quem ficou um poema que transborde inteiro a certeza da invisível presença. |
In memoria di Osvaldo, mio dolce compagno,
per il tempo che la vita ci ha concesso. Voglio viverti, vivendo il tempo preciso della nostra vita. Voglio viverti nella pienezza del momento gustato vissuto in tutta la sua essenza senza eccessi o mancanze. Voglio viverti vivendomi piena del tuo, del nostro posto vuoto. Voglio viverti, Negro-Stella, creando in me costellazioni della tua presenza sicché quando uno di noi se ne andrà, il rimpianto non giungerà di soppiatto, per vendicarsi dell’assenza, ma arriverà dolcemente, ricolmo di ricordi e ameno canterà nel petto di chi è rimasto una poesia che riversi per intero la certezza dell’invisibile presenza. |
________________
|
Con Silva Naif Asé Abdias (2020) |
Nessun commento:
Posta un commento