Clarice no quarto de despejo


Nome :
 
Collezione :
 
Altra traduzione :
Conceição Evaristo »»
 
Poemas da Recordação e Outros Movimentos (2017) »»
 
Francese »»
«« precedente /  Sommario / successivo »»
________________


Clarice no quarto de despejo
Clarice nel bugigattolo


No meio do dia
Clarice entreabre o quarto de despejo
pela fresta percebe uma mulher.
Onde estiveste à noite, Carolina?
Macabeando minhas agonias, Clarice.
Um amargor pra além da fome e do frio,
Da bica e da boca em sua secura.
De mim, escrevo não só a penúria do pão,
cravo no lixo da vida, o desespero,
uma gastura de não caber no peito,
e nem no papel.
Mas, ninguém me lê, Clarice,
Para além do resto.
Ninguém decifra em mim
a única escassez da qual não padeço,
– a solidão –

E ajustando o seu par de luvas claríssimas
Clarice futuca um imaginário lixo
e pensa para Carolina:
– a casa poderia ser ao menos de alvenaria –
E anseia ser Bitita inventando um diário:
páginas de jejum e de saciedade sobejam,
a fome nem em pedaços
alimenta a escrita clariceana.

Clarice no quarto de despejo
lê a outra, lê Carolina,
a que na cópia das palavras,
faz de si a própria inventiva.
Clarice lê :
– despejo e desejos –
A metà della giornata
Clarice socchiude il bugigattolo
e dallo spiraglio intravede una donna
Dove sei stata stanotte, Carolina?
A nutrire, come Macabea, le mie angosce, Clarice.
Un’afflizione che va oltre la fame e il freddo,
oltre la secchezza della gola e della bocca.
Di me, io scrivo non solo la scarsità di pane,
estraggo dall’immondizia della vita, lo sconforto,
un affanno che il petto non sa contenere,
e nemmeno la carta.
Ma, nessuno mi legge, Clarice,
Oltre a tutto il resto.
Nessuno in me riconosce
l’unica scarsità di cui non difetto,
– la solitudine –

E indossando i suoi due guanti chiarissimi
Clarice rovista in un immaginario pattume
e pensa a Carolina:
– la casa potrebbe essere almeno in muratura –
E aspira ad essere Bitita che inventa un diario:
pagine di digiuno e di sazietà abbondano,
la fame neppure a pezzetti
alimenta la scrittura di Clarice.

Clarice nel bugigattolo
legge l’altra, legge Carolina,
che nel profluvio di parole,
fa di sé materia del suo scrivere.
Clarice legge:
– rifiuti e desideri –
________________

Brendon Reis
Quarto de despejo (2018)
...

Nessun commento:

Posta un commento

Nuvola degli autori (e alcune opere)

A. M. Pires Cabral (44) Adélia Prado (40) Adolfo Casais Monteiro (36) Adriane Garcia (40) Affonso Romano de Sant’Anna (41) Al Berto (38) Albano Martins (41) Alexandre O'Neill (29) Ana Cristina Cesar (39) Ana Elisa Ribeiro (40) Ana Hatherly (43) Ana Luísa Amaral (40) Ana Martins Marques (48) Antônio Cícero (40) António Gedeão (37) António Ramos Rosa (39) Augusto dos Anjos (50) Caio Fernando Abreu (40) Carlos Drummond de Andrade (43) Carlos Machado (104) Casimiro de Brito (40) Cecília Meireles (37) Conceição Evaristo (33) Daniel Faria (40) Dante Milano (33) David Mourão-Ferreira (40) Donizete Galvão (41) Eugénio de Andrade (34) Ferreira Gullar (39) Fiama Hasse Pais Brandão (38) Francisco Carvalho (40) Galeria (27) Gastão Cruz (40) Gilberto Nable (46) Hilda Hilst (41) Inês Lourenço (40) João Cabral de Melo Neto (44) João Guimarães Rosa (33) João Luís Barreto Guimarães (40) Jorge de Sena (40) Jorge Sousa Braga (40) José Eduardo Degrazia (40) José Gomes Ferreira (41) José Saramago (40) Lêdo Ivo (33) Luis Filipe Castro Mendes (40) Manoel de Barros (36) Manuel Alegre (41) Manuel António Pina (32) Manuel Bandeira (40) Manuel de Freitas (41) Marina Colasanti (38) Mário Cesariny (34) Mario Quintana (38) Miguel Torga (31) Murilo Mendes (32) Narlan Matos (85) Nuno Júdice (32) Nuno Rocha Morais (433) Pássaro de vidro (52) Poemas dos dias (23) Poemas Sociais (30) Reinaldo Ferreira (11) Ronaldo Costa Fernandes (42) Rui Pires Cabral (44) Ruy Belo (28) Ruy Espinheira Filho (43) Ruy Proença (41) Sophia de Mello Breyner Andresen (32) Tesoura cega (35) Thiago de Mello (38) Ultimos Poemas (103) Vasco Graça Moura (40) Vinícius de Moraes (34)