Nome :
Collezione : Altra traduzione : |
________________
|
Certidão de óbito
|
Certificato di morte
|
Os ossos de nossos antepassados
colhem as nossas perenes lágrimas pelos mortos de hoje. Os olhos de nossos antepassados, negras estrelas tingidas de sangue, elevam-se das profundezas do tempo cuidando de nossa dolorida memória. A terra está coberta de valas e a qualquer descuido da vida a morte é certa. A bala não erra o alvo, no escuro um corpo negro bambeia e dança. A certidão de óbito, os antigos sabem, veio lavrada desde os negreiros. |
Le ossa dei nostri antenati
raccolgono le nostre perenni lacrime per i morti di oggi. Gli occhi dei nostri antenati, stelle nere tinte di sangue, si sollevano dalle profondità del tempo soccorrendo la nostra dolorosa memoria. La terra è coperta di fosse e a qualunque distrazione della vita la morte è certa. La pallottola non manca il bersaglio, al buio un corpo nero vacilla e danza. Il certificato di morte, gli antichi lo sanno, fu istituito ai tempi dei negrieri. |
________________
|
Johann Moritz Rugendas Navio negreiro (1830) |
Nessun commento:
Posta un commento