________________
|
O céu visto de cima
|
Il cielo visto dall’alto
|
Tu já estavas prometido à tristeza
da cidade mais pequena. Mas a noite tinha passagens secretas, bastava seguir os sinais. Uma sombra avançava muito fundo nos teus estratos, tacteavas um território de pedras difíceis, às vezes perigosas. Depois imergias e a boca estava amarga outra vez, a roupa amontoada na cadeira como o princípio de um poema indesejado. Reflectido nos teus olhos, o céu era um lugar inabitável. |
Tu eri già destinato alla tristezza
d’una città più piccola. Ma la notte aveva passaggi segreti, bastava seguire i segnali. Un’ombra avanzava molto in profondità nei tuoi strati, tastavi un territorio di pietre difficoltose, a volte pericolose. Dopo t’immergevi e la bocca si faceva amara un’altra volta, la roba ammucchiata sulla sedia come il principio d’una poesia indesiderata. Riflesso nei tuoi occhi, il cielo era un luogo inabitabile. |
________________
|
Giorgio Milani Oriente-Occidente (2007) |
Nessun commento:
Posta un commento