Nome:
Collezione: Fonte: Altra traduzione: |
________________
|
A morte em si não é terrível...
|
La morte in sé non è terribile...
|
A morte em si não é terrível
Pois que se cala dentro de si própria.
Terrível é o reflexo das suas águas
Nos rostos dos vivos,
Contorcidos de choro e dor,
Mãos tornadas extremos da angústia.
São calmos os mortos,
Abandonados em si,
Transporta a dor,
Vencida a morte,
Que apenas dura um instante,
Além da morte, estende-se o inominável.
Não a morte não é terrível:
Terrível é a reacção da vida à morte,
Terrível é a vida confrontada com a morte.
Pois que se cala dentro de si própria.
Terrível é o reflexo das suas águas
Nos rostos dos vivos,
Contorcidos de choro e dor,
Mãos tornadas extremos da angústia.
São calmos os mortos,
Abandonados em si,
Transporta a dor,
Vencida a morte,
Que apenas dura um instante,
Além da morte, estende-se o inominável.
Não a morte não é terrível:
Terrível é a reacção da vida à morte,
Terrível é a vida confrontada com a morte.
La morte in sé non è terribile
Poiché dentro sé stessa tace.
Terribile è il riflesso delle sue acque
Sui volti dei vivi,
Stravolti dal pianto e dal dolore,
Mani che esprimono il culmine dell’angoscia.
Sono calmi i morti,
Abbandonati in sé,
Si distacca il dolore,
Vinta è la morte,
Che dura solo un momento,
Oltre la morte, s’estende l’innominabile.
No la morte non è terribile:
Terribile è la reazione della vita alla morte,
Terribile è la vita in confronto alla morte.
Poiché dentro sé stessa tace.
Terribile è il riflesso delle sue acque
Sui volti dei vivi,
Stravolti dal pianto e dal dolore,
Mani che esprimono il culmine dell’angoscia.
Sono calmi i morti,
Abbandonati in sé,
Si distacca il dolore,
Vinta è la morte,
Che dura solo un momento,
Oltre la morte, s’estende l’innominabile.
No la morte non è terribile:
Terribile è la reazione della vita alla morte,
Terribile è la vita in confronto alla morte.
________________
|
Giotto (attribuito) La morte del cavaliere di Celano (1295-1299) |
Nessun commento:
Posta un commento