Nome:
Collezione: Altra traduzione: |
________________
|
Dormir um pouco...
|
Dormire un po’...
|
Homenagem a Federico García Lorca
Dormir um pouco — um minuto, um século. Acordar na crista duma onda, ser o lastro de espuma que há no sono das algas. Ou ser apenas a maré, que sempre volta para dizer: eu não morri, eu sou a borboleta do vento, a flor incandescente destas águas. |
Omaggio a Federico García Lorca
Dormire un po’ — un minuto, un secolo. Svegliarsi sulla cresta di un’onda, essere il fondale di spuma che esiste nel sonno delle alghe. O essere soltanto la marea, che sempre ritorna per dire: non sono morta, io sono la farfalla del vento, il fiore incandescente di queste acque. |
________________
|
Martin Johnson Heade Marina al tramonto (1861) |
Nessun commento:
Posta un commento