________________
|
Meus versos
|
I miei versi
|
Meus versos, gritos do vento nas ramagens,
são a minha própria alma angustiada a refletir imagens duma lenda, em mim iniciada. São a ternura destas mãos que escrevem desatinadas palavras de ansiedade. Meus versos são a voz da minha voz, a margem que há entre o sonho e a realidade. Meus versos são encontros da sombra com a luz. São perfis irregulares, talhados na emoção que os revela e os traduz. Meus versos são distâncias várias dum único caminho. Pássaros que abandonaram o calor e o âmbito do ninho. |
I miei versi, grida del vento tra il fogliame,
sono la mia stessa anima angosciata che riverbera immagini di una leggenda, dentro di me iniziata. Sono la tenerezza di queste mani che scrivono insensate parole d’ansietà. I miei versi sono la voce della mia voce, il margine che esiste tra il sogno e la realtà. I miei versi sono incontri dell’ombra con la luce. Sono profili irregolari, ritagliati nell’emozione che li rivela e traduce. I miei versi sono varie distanze d'un unico cammino. Uccelli che hanno abbandonato il calore e il perimetro del nido. |
________________
|
Félix Vallotton Il vento (1910) |
Nessun commento:
Posta un commento