Nome :
Collezione : Altra traduzione : |
________________
|
Solidão
|
Solitudine
|
Desesperança das desesperanças...
Última e triste luz de uma alma em treva...
- A vida é um sonho vão que a vida leva
Cheio de dores tristemente mansas.
- É mais belo o fulgor do céu que neva
Que os esplendores fortes das bonanças
Mais humano é o desejo que nos ceva
Que as gargalhadas claras das crianças.
Eu sigo o meu caminho incompreendido
Sem crença e sem amor, como um perdido
Na certeza cruel que nada importa.
Às vezes vem cantando um passarinho
Mas passa. E eu vou seguindo o meu caminho
Na tristeza sem fim de uma alma morta.
Última e triste luz de uma alma em treva...
- A vida é um sonho vão que a vida leva
Cheio de dores tristemente mansas.
- É mais belo o fulgor do céu que neva
Que os esplendores fortes das bonanças
Mais humano é o desejo que nos ceva
Que as gargalhadas claras das crianças.
Eu sigo o meu caminho incompreendido
Sem crença e sem amor, como um perdido
Na certeza cruel que nada importa.
Às vezes vem cantando um passarinho
Mas passa. E eu vou seguindo o meu caminho
Na tristeza sem fim de uma alma morta.
Assillo degli assilli...
Ultima e triste luce di un'anima notturna...
- La vita è un vacuo sogno che la vita trascina
Pieno di crucci tristemente tranquilli.
- E' più bello il chiarore del cielo quando nevica
Che i forti splendori di un mare senza venti
Più umano è il desiderio che ci divora
Che le gaie risate di bambini contenti.
Io proseguo per la mia strada incompreso
Senza fiducia e senz’amore, come perso
Nella crudele certezza che nulla importa.
Talvolta viene cantando un uccellino
Ma passa. E io continuo lungo il mio cammino
Nell’infinita tristezza di un'anima morta.
Ultima e triste luce di un'anima notturna...
- La vita è un vacuo sogno che la vita trascina
Pieno di crucci tristemente tranquilli.
- E' più bello il chiarore del cielo quando nevica
Che i forti splendori di un mare senza venti
Più umano è il desiderio che ci divora
Che le gaie risate di bambini contenti.
Io proseguo per la mia strada incompreso
Senza fiducia e senz’amore, come perso
Nella crudele certezza che nulla importa.
Talvolta viene cantando un uccellino
Ma passa. E io continuo lungo il mio cammino
Nell’infinita tristezza di un'anima morta.
________________
|
Sandra Lee Kennedy Uomo solo (2014) |
Nessun commento:
Posta un commento