Nome :
Collezione : Altra traduzione : |
________________
|
Poema enjoadinho
|
Poesia un po’ lagnosa
|
Filhos . . . Filhos?
Melhor não tê-los!
Mas se não os temos
Como sabê-lo?
Se não os temos
Que de consulta
Quanto silêncio
Como os queremos!
Banho de mar
Diz que é um porrete . . .
Cônjuge voa
Transpõe o espaço
Engole água
Fica salgada
Se iodifica
Depois, que boa
Que morenaço
Que a esposa fica!
Resultado: filho.
E então começa
A aporrinhação:
Cocô está branco
Cocô está preto
Bebe amoníaco
Comeu botão.
Filhos? Filhos
Melhor não tê-los
Noites de insônia
Cãs prematuras
Prantos convulsos
Meu Deus, salvai-o!
Filhos são o demo
Melhor não tê-los . . .
Mas se não os temos
Como sabê-los?
Como saber
Que macieza
Nos seus cabelos
Que cheiro morno
Na sua carne
Que gosto doce
Na sua boca!
Chupam gilete
Bebem xampu
Ateiam fogo
No quarteirão
Porém que coisa
Que coisa louca
Que coisa linda
Que os filhos são!
Melhor não tê-los!
Mas se não os temos
Como sabê-lo?
Se não os temos
Que de consulta
Quanto silêncio
Como os queremos!
Banho de mar
Diz que é um porrete . . .
Cônjuge voa
Transpõe o espaço
Engole água
Fica salgada
Se iodifica
Depois, que boa
Que morenaço
Que a esposa fica!
Resultado: filho.
E então começa
A aporrinhação:
Cocô está branco
Cocô está preto
Bebe amoníaco
Comeu botão.
Filhos? Filhos
Melhor não tê-los
Noites de insônia
Cãs prematuras
Prantos convulsos
Meu Deus, salvai-o!
Filhos são o demo
Melhor não tê-los . . .
Mas se não os temos
Como sabê-los?
Como saber
Que macieza
Nos seus cabelos
Que cheiro morno
Na sua carne
Que gosto doce
Na sua boca!
Chupam gilete
Bebem xampu
Ateiam fogo
No quarteirão
Porém que coisa
Que coisa louca
Que coisa linda
Que os filhos são!
Figli... Figli?
Non averne è meglio!
Però se non ne abbiamo
Come si fa a saperlo?
Se non ne abbiamo
Chi ci fa visita
Troppo silenzio
Quanto li vogliamo!
Bagno di mare
È un toccasana, pare...
La moglie vola
Attraversa lo spazio
Manda giù l’acqua
È un po’ salata
Ma ricca di iodio
Dopo, che bella
Così abbronzata
Che è la sposa!
Risultato: un figlio.
Ed ecco che inizia
La scocciatura:
La cacca è bianca
La cacca è nera
Beve ammoniaca
Mangia un bottone
Figli? Figli
Non averne è meglio!
Notti d’insonnia
Capelli bianchi
Pianti convulsi
Mio Dio, salvalo!
I figli sono il diavolo
Non averne è meglio...
Però se non ne abbiamo
Come si fa a saperlo?
Come sapere
Come son soffici
I loro capelli
Che odore tiepido
Ha la loro carne
Che dolce sapore
Ha la loro bocca!
Ciucciano il rasoio
Bevono lo shampoo
Danno fuoco
Al quartiere
Però, che cosa
Che cosa folle
Che cosa bella
Che sono i figli!
Non averne è meglio!
Però se non ne abbiamo
Come si fa a saperlo?
Se non ne abbiamo
Chi ci fa visita
Troppo silenzio
Quanto li vogliamo!
Bagno di mare
È un toccasana, pare...
La moglie vola
Attraversa lo spazio
Manda giù l’acqua
È un po’ salata
Ma ricca di iodio
Dopo, che bella
Così abbronzata
Che è la sposa!
Risultato: un figlio.
Ed ecco che inizia
La scocciatura:
La cacca è bianca
La cacca è nera
Beve ammoniaca
Mangia un bottone
Figli? Figli
Non averne è meglio!
Notti d’insonnia
Capelli bianchi
Pianti convulsi
Mio Dio, salvalo!
I figli sono il diavolo
Non averne è meglio...
Però se non ne abbiamo
Come si fa a saperlo?
Come sapere
Come son soffici
I loro capelli
Che odore tiepido
Ha la loro carne
Che dolce sapore
Ha la loro bocca!
Ciucciano il rasoio
Bevono lo shampoo
Danno fuoco
Al quartiere
Però, che cosa
Che cosa folle
Che cosa bella
Che sono i figli!
________________
|
![]() |
Bernardo Balestrieri Bimbo che piange (1955) |
Nessun commento:
Posta un commento