________________
|
Escrevo-te a sentir tudo isto...
|
Ti scrivo nel sentire tutto questo...
|
escrevo-te a sentir tudo isto...
e num instante de maior lucidez poderia ser o rio
as cabras escondendo o delicado tilintar dos guizos
nos sais de prata da fotografia
poderia erguer-me como o castanheiro dos contos
sussurrados
junto ao fogo
e deambular trémulo com as aves
ou acompanhar a sulfúrica borboleta revelando-se na
saliva dos lábios
poderia imitar aquele pastor
ou confundir-me com o sonho de cidade que a pouco
e pouco
morde a sua imobilidade
habito neste país de água por engano
são-me necessárias imagens radiografias de ossos
rostos desfocados
mãos sobre corpos impressos no papel e nos espelhos
repara
nada mais possuo
a não ser este recado que hoje segue manchando de
finos bagos de romã
repara
como o coração de papel amareleceu no esquecimento
de te amar
e num instante de maior lucidez poderia ser o rio
as cabras escondendo o delicado tilintar dos guizos
nos sais de prata da fotografia
poderia erguer-me como o castanheiro dos contos
sussurrados
junto ao fogo
e deambular trémulo com as aves
ou acompanhar a sulfúrica borboleta revelando-se na
saliva dos lábios
poderia imitar aquele pastor
ou confundir-me com o sonho de cidade que a pouco
e pouco
morde a sua imobilidade
habito neste país de água por engano
são-me necessárias imagens radiografias de ossos
rostos desfocados
mãos sobre corpos impressos no papel e nos espelhos
repara
nada mais possuo
a não ser este recado que hoje segue manchando de
finos bagos de romã
repara
como o coração de papel amareleceu no esquecimento
de te amar
Ti scrivo nel sentire tutto questo
e in un momento di maggior lucidità io potrei essere il fiume
le capre nascondono il delicato tintinnio dei campanacci
nei sali d'argento della fotografia
io potrei sollevarmi come il castagno dei racconti
sussurrati
intorno al fuoco
e avanzare vacillante con gli uccelli
o seguire la farfalla solforica che si manifesta nella saliva
delle labbra
io potrei imitare quel pastore
o confondermi col sogno d’una città che a poco
a poco
morde la propria immobilità
abito questo paese d’acqua per sbaglio
mi sono necessarie immagini radiografie d'ossa
visi sfocati
mani su corpi stampati sulla carta e sugli specchi
osserva
non ho nient’altro
che questo messaggio che oggi continua a macchiarsi di
semini di melagrana
osserva
come il cuore di carta s’è ingiallito nella dimenticanza
d’amarti
e in un momento di maggior lucidità io potrei essere il fiume
le capre nascondono il delicato tintinnio dei campanacci
nei sali d'argento della fotografia
io potrei sollevarmi come il castagno dei racconti
sussurrati
intorno al fuoco
e avanzare vacillante con gli uccelli
o seguire la farfalla solforica che si manifesta nella saliva
delle labbra
io potrei imitare quel pastore
o confondermi col sogno d’una città che a poco
a poco
morde la propria immobilità
abito questo paese d’acqua per sbaglio
mi sono necessarie immagini radiografie d'ossa
visi sfocati
mani su corpi stampati sulla carta e sugli specchi
osserva
non ho nient’altro
che questo messaggio che oggi continua a macchiarsi di
semini di melagrana
osserva
come il cuore di carta s’è ingiallito nella dimenticanza
d’amarti
________________
|
Gerhard Richter Marinai (1966) |
Nessun commento:
Posta un commento