________________
|
Ensinamento
|
Insegnamento
|
Minha mãe achava estudo
a coisa mais fina do mundo. Não é. A coisa mais fina do mundo é o sentimento. Aquele dia de noite, o pai fazendo serão, ela falou comigo: "Coitado, até essa hora no serviço pesado." Arrumou pão e café, deixou tacho no fogo com água quente. Não me falou em amor. Essa palavra de luxo. |
Mia madre giudicava lo studio
la cosa più raffinata del mondo. Ma non è così. La cosa più raffinata del mondo è il sentimento. La sera di quel giorno lì, che il papà aveva il turno di notte, lei mi parlò così: "Poverino, fino a quest'ora a sfacchinare." Mise in tavola pane e caffè, sul fuoco lasciò il tegame d’acqua calda. Non mi parlò dell’amore. Questa parola era un lusso. |
________________
|
G. Fadin Turno di notte (1985) |
Nessun commento:
Posta un commento