________________
|
Café
|
Caffè
|
(Finjo que não vejo as mulheres que passam, mas vejo)
De súbito, o diabinho que me dançava nos olhos, mal viu a menina atavessar a rua, saltou num ímpeto de besouro e despiu-a toda... E a Que-Sempre-Tanto-Se-Recata ficou nua, sonambulamente nua, com um seio de ouro e outro de prata. |
(Fingo di non vedere le donne che passano, ma le vedo)
Di botto, il diavoletto che mi danzava sugli occhi, al veder la fanciulla attraversar la strada, sobbalzò con impeto di scarabeo e di tutto la lasciò spogliata... E Colei-Che-Se-La-Tira-Tanto si ritrovò nuda, sonnambulamente nuda, con un seno d’oro e l’altro d’argento. |
________________
|
Tiziano Giovane donna con cappello piumato (1534-1536) |
Nessun commento:
Posta un commento