________________
|
Mais uma vez
|
Un’altra volta
|
Não quero mais amar Jonathan.
Estou cansada deste amor sem mimos, destinado a tornar-se um amor de velhos. Oh! nunca falei assim — um amor de velhos. Ainda bem que é mentira. Mesmo que Jonathan me olvide e esta canção desafine como um bolero ruim, permaneço querendo a bicicleta holandesa e mais tarde a cripta gótica pra nossos ossos dormirem. Ó Jonathan, não depende de você que a cornucópia invisível jorre ouro. Nem de mim. Quero enfear o poema pra te lançar meu desprezo, em vão. Escreve-o quem me dita as palavras, escreve-o por minha mão. |
Non voglio più amare Jonathan. Sono stanca di questo amore senza coccole, destinato a diventare un amore di vecchi. Oh! non ho mai detto queste cose — un amore di vecchi. Meno male che è una bugia. Anche se Jonathan si scordasse di me e questa canzone fosse stonata come un brutto bolero, io insisto nel volere la bicicletta olandese e più avanti la cripta gotica per far riposare le nostra ossa. Oh Jonathan, non dipende da te che la cornucopia invisibile dispensi oro. Né da me. Voglio imbruttire la poesia per rinfacciarti il mio disprezzo, invano. La scrive chi mi detta le parole, la scrive per mano mia. |
________________
|
An He Ragazza in bicicletta (2013) |
Nessun commento:
Posta un commento