Nome:
Collezione: Altra traduzione: |
________________
|
Hei-de publicar estes versos
com tinta invisível... |
Devo pubblicare questi versi
con inchiostro invisibile... |
Hei-de publicar estes versos com tinta invisível
Para que ninguém suspeite da boca que trago oculta dentro da minha. Breve deleite das palavras fora das coisas na caos das sombras repelidas a tecerem o nada... E é tão bom este sabor a cio do planeta de pele arrancada! |
Devo pubblicare questi versi con inchiostro invisibile
Perché nessuno abbia sentore di quella bocca che tengo celata dentro la mia. Breve delizia delle parole fuori dalle cose nel caos delle ombre confinate a tessere il nulla... Ed è così bella questa specie d’estro del pianeta dalla pelle squarciata! |
________________
|
Alberto Burri Combustione Rosso Plastica (1964) |
Nessun commento:
Posta un commento