________________
|
Abandonos
|
Abbandoni
|
Deixei um livro
num banco de jardim: um despropósito Mas não foi por acaso que lá deixei o livro, embora o sol estivesse quase a pôr-se, e o mar que não se via do jardim brilhasse mais Porque a terra, de facto, era terra interior, e não havia mar, mas só planície, e à minha frente: um tempo de sorriso a desenhar-se em lume, e o mar que não se via (como dizia atrás) era um caso tão sério, e ao mesmo tempo de uma tal leveza, que o livro: só ideia Essa sim, por acaso, surgida num comboio e nem sequer foi minha, mas de alguém que muito gentilmente ma cedeu, e criticando os tempos, mais tornados que ventos, pouco livres E ela surgiu, gratuita, pura ideia, dizendo que estes tempos exigiam assim: um livro abandonado num banco de jardim E assim se fez, entre o comboio cruzando este papel impróprio para livro, e o tempo do sorriso (que aqui, nem de propósito, existe mesmo, juro, e o lume de que falo mais acima, o mar que não se vê, nem com mais nada rima, e o banco de jardim, onde desejo ter deixado o livro, mas só se avista no poema, e livre, horizontal daqui) |
Ho lasciato un libro
sopra una panchina di un giardino: uno sproposito Ma non è stato un caso se ho lasciato là il libro, benché il sole stesse quasi per tramontare e il mare, che dal giardino non si vedeva, fosse più brillante Perché, in realtà, quella era una terra interna, e il mare non c’era, ma solamente pianura, e davanti a me c’era un tempo di sorriso che si delineava a fuoco, e il mare che non si vedeva (come dicevo prima) era un caso così serio, e allo stesso tempo di una tale inconsistenza, che il libro non era che un’idea Questa sì, casualmente, spuntata su un treno e neppure è stata mia, ma di un altro che molto cortesemente me l’ha ceduta, lamentandosi dei tempi, più tempeste che venti, poco liberi E quella è venuta, gratis, pura idea, dicendo che erano i tempi ad esigerlo: un libro abbandonato sopra una panchina di giardino Ed è successo così, tra il treno che attraversava questo foglio inadatto ad un libro, e il tempo del sorriso (che qui, neppure intenzionalmente, esiste davvero, lo giuro, e il fuoco di cui sopra, il mare che non si vede, e non fa rima con nient’altro, e la panchina del giardino, dove vorrei aver lasciato il libro, che però è visibile solo nella mia poesia, e libero, orizzontale da qui) |
________________
|
Juan Gris Natura morta con un libro (1913) |
Nessun commento:
Posta un commento