________________
|
Aprendizagens
|
Tirocinio
|
Era cromada e preta a bicicleta,
trazia um laço largo no volante circulando o Natal e rodas generosas como parecia o mundo Eu, na manhã seguinte, sem saber sustentar a rota nivelada, o meu pai a meu lado, segurando o assento, a sua mão: aceso fio de prumo, em acesa confiança Depois, era-lhe a voz entrecortada pelo puro cansaço de correr, tentando harmonizar a bicicleta Hoje, muitos anos depois de gestos paralelos, a minha filha sobre outras estradas, a minha mão corrigindo o desvio de mais modernas rodas, entendo finalmente que era emoção o que se ouvia na voz interrompida do meu pai: o medo que eu caísse, mesmo sabendo que eram curtas as quedas, mas sobretudo a ternura de me ver ali, a entrar no mundo dos crescidos, em equilíbrio débil, rente à saída circular da infância |
Era cromata e nera la bicicletta,
aveva un lungo nastro ad adornare il manubrio il Natale e le ruote generose come pareva fosse il mondo Io, il giorno seguente, incapace di tenermi in equilibrio, col papà al mio lato che teneva il sellino, la sua mano: ardente filo a piombo, in ardente fiducia Dopo, la sua voce si faceva ansimante semplicemente per la stanchezza di correre, tentando di bilanciare la bicicletta Oggi, dopo tanti anni di gesti paralleli, mia figlia per altre strade, la mia mano che aggiusta la sbandata di più moderne ruote, finalmente capisco che era emozione quella che si sentiva nella voce trafelata di mio padre: il timore che io cadessi, pur sapendo che erano minime le cadute, ma soprattutto la tenerezza di vedermi lì, a entrare nel mondo degli adulti, in equilibrio instabile, prossima all’uscita circolare dall’infanzia. |
________________
|
Fernand Léger Gli svaghi su fondo rosso - 14 (1949) |
Nessun commento:
Posta un commento