________________
|
Perguntas
|
Interrogativi
|
A vizinha do prédio ao lado
que perdeu o filho num acidente, sempre que passa por mim de manhã, cumprimenta-me sorrindo, dizendo-me “bom dia” E eu tenho dias em que penso o que faz ela para olhar o sol, depois de acordar no seu quarto, de abrir a janela para esta rua estreita, e saudar-me e sorrir-me Julgo que tem fé, porque a vejo per vezes saindo da igreja que fica ao lado do jardim que nos é comum Deve ser isso o que a mantém, a faz vestir-se todos os dias, tomar o cesto das compras, escolher legumes naquela mercearia: os minúsculos gestos de que a vida é feita quando a guerra é ausente Mas que guerra por dentro sentirà ela, nesse exacto momento em que abre os olhos e pensa o filho ali, no cemitério por detrás da igreja, ao lado do jardim, nunca mais lhe podendo dizer “bom dia, mãe”? |
La vicina dell’edificio a fianco
che ha perso il figlio in un incidente, ogni volta che m’incrocia al mattino, sorridendo mi saluta, e mi dice “buongiorno” Ed io in certi giorni penso come lei riesca a guardare il sole, dopo che s’è risvegliata nella sua stanza, dopo che ha aperto la finestra che dà su questa viuzza, e salutarmi e sorridermi Credo che abbia fede, perché talvolta la vedo uscire dalla chiesa che si trova a fianco del giardino che abbiamo in comune Dev’essere questo che le dà forza, che la fa vestire ogni giorno, prendere la sporta della spesa, scegliere verdure in quel negozio: i gesti irrilevanti di cui la vita è fatta quando la guerra è assente Ma lei che guerra si sentirà dentro, nel preciso istante in cui, aprendo gli occhi, pensa a suo figlio lì, nel cimitero dietro la chiesa, a fianco del giardino, che non le potrà più dire “buongiorno, mamma”? |
________________
|
Pablo Picasso Madre con figlio morto (particolare di Guernica) (1937) |
Nessun commento:
Posta un commento