________________
|
Matar é fácil
|
Ammazzare è facile
|
Assassinei (tão fácil) com a unha
um pequeno mosquito que aterrou sem licença e sem brevet na folha de papel Era em tom invisível, asa sem consistência de visão e fez, morto na folha, um rasto em quase nada Mas era um rasto em resto de magia, pretexto de poema, e ardendo a sua linfa por um tempo menor que o meu tempo de vida, não deixava de ser um tempo vivo Abatido sem lança, nem punhal, nem substância mortal (um digno cianeto ou estricnina), morreu, vítima de unha, e regressou ao pó: uma curta farinha triturada Mas há-de sustentar, tal como os seus parentes, qualquer coisa concreta, será, daqui a menos de anos cem, de uma substância igual à que alimenta tíbia de poeta, o rosto que se amou, a pasta do papel onde aqui estou, o mais mínimo ponto imperturbável de cauda de cometa |
Ho assassinato (così facile) con l’unghia
un moscerino minuscolo atterrato senza permesso né brevetto sul foglio di carta Come tonalità, era invisibile, ala inconsistente alla vista e, da morto sul foglio, ha lasciato una traccia un quasi niente Ma questa traccia, avanzo di magia, era pretesto di poesia, e pur ardendo la sua linfa per un tempo inferiore a quello della mia vita, era pur tuttavia un tempo vivo Abbattuto senza lancia né pugnale, né sostanza mortale (un dignitoso cianuro o della stricnina), è morto, vittima di un’unghia, ed è tornato alla polvere: come una fine farina macinata Ma finirà con l’esser nutrimento, proprio come i suoi congiunti, di qualcosa di concreto, sarà, entro meno di cent’anni, d’una sostanza uguale a quella che nutre il flauto del poeta, il volto che s’è amato, la polpa della carta su cui scrivo, l’infinitesimo punto imperturbabile della coda d’una cometa |
________________
|
Vassily Kandinsky Macchia nera (1912) |
Nessun commento:
Posta un commento