Nome:
Collezione: Altra traduzione: |
________________
|
Desesperada, mente
|
Disperata mente
|
Mentira, você não me ama.
Eu também, eu nunca te amei. Mas o que importa a verdade quando esta sede quase mata a gente e nada mais que uma ilusão ardente pode saciar a vontade de ter amor, mesmo fingido. Verdade, eu nunca te amei. Você também, você nunca me amou. Então diz que me ama. Desesperada, mente. Te faço confissões alucinadas e tenho febre ao lado do telefone esperando tuas mentiras descaradas. Sente, pouco importa a falsidade e mente, mente meu amor, espatifada mente. É tudo verdade, é tudo mentira. Vamos voar num tapete voador de olhos fechados, de mãos enlaçadas como se houvesse amor, esquecer que você não me ama e eu também, eu nunca te amei, meu amor, minha dor. Desesperada, mente mente, mente, meu amor Alucinada, mente. |
Bugia, tu non mi ami.
Io pure, io non t’ho mai amato. Ma che importa la verità quando questa sete quasi mi annienta e niente di più che un’illusione ardente può saziare la voglia di un po’ d’amore, anche se falso. È vero, io non t’ho mai amato. Tu pure, tu non m’hai mai amato. Però dici che mi ami. Disperata mente. Ti faccio dichiarazioni allucinate e resto febbrile accanto al telefono aspettando le tue bugie sfacciate. Ascolta, poco importa la falsità e menti, menti amore mio, spudorata mente. È tutto vero, sono tutte bugie. Voleremo su di un tappeto volante ad occhi chiusi, tenendoci per mano come se fosse amore, dimenticando che tu non mi ami e io pure, io non t’ho mai amato, amore mio, mia pena. Disperata mente menti, menti, amore mio Allucinata mente. |
________________
|
Lorenzo Lippi Allegoria della Simulazione (1640) |
Nessun commento:
Posta un commento