Nome :
Collezione : Altra traduzione : |
________________
|
Balanço
|
Bilancio
|
Afinal, toda a minha poesia era verdade...
A noite é infindável, e os dias
são a mesma vastidão de carne apodrecida
morrendo sem saber de que morria.
Os rios são os mesmos, ou as ruas,
que só levam lá de onde não saí.
O silêncio é sempre a única resposta.
Se não pedi, que haviam de me dar?
A noite é infindável, e os dias
são a mesma vastidão de carne apodrecida
morrendo sem saber de que morria.
Os rios são os mesmos, ou as ruas,
que só levam lá de onde não saí.
O silêncio é sempre a única resposta.
Se não pedi, que haviam de me dar?
Alla fine, tutta la mia poesia era veritiera...
La notte è interminabile, e i giorni
hanno la stessa vastità della carne putrida
che muore senza sapere di che muore.
I fiumi, o le strade, sono gli stessi
che portano solo là da dove non son partito.
Il silenzio è sempre l’unica risposta.
Se io non ho chiesto, che mi potevo aspettare?
La notte è interminabile, e i giorni
hanno la stessa vastità della carne putrida
che muore senza sapere di che muore.
I fiumi, o le strade, sono gli stessi
che portano solo là da dove non son partito.
Il silenzio è sempre l’unica risposta.
Se io non ho chiesto, che mi potevo aspettare?
________________
|
Serge Hamad Temporal perception 6 (2015) |
Nessun commento:
Posta un commento