________________
|
Marlborough Drive
|
Marlborough Drive
|
Se pudermos estar felizes não será mais bela
a voz do trompetista de Oklahoma? Oh, there’s a lull in my life. Sim, o amor é triste e o mundo é árduo e nunca nos serviu como convinha. Mas nas cercanias da vila, no Volkswagen em segunda mão, vê como resplandecem os vidros de Marlborough Drive ao entardecer! Uma ambição sentimental à nossa pequena escala, prados entre castanheiros, duas onças de tabaco de enrolar. Que importa que tudo rode para um fim e que a nossa verdadeira condição seja morrer um pouco mais a cada instante? A pele reconhece estas canções, sabe que é Junho, conhece a estrada que devemos escolher. A pele é sábia. Por uma vez, que valha a pena morrer. |
Se riuscissimo ad esser felici non sarebbe ancor più bella
la voce di quel trombettista di Oklahoma? Oh, there’s a lull in my life. Sì, l’amore è triste e il mondo è arduo e non ci è mai stato utile come si deve. Ma nei dintorni della città, sulla Volkswagen di seconda mano, guarda come risplendono le finestre di Marlborough Drive all’imbrunire! Un’ambizione sentimentale alla nostra modesta scala, prati cinti da castagni, due once di tabacco da rollare. Che importa che tutto tenda alla fine e che la nostra vera condizione sia morire ad ogni istante un po’ di più? La pelle riconosce queste canzoni, sa che è giugno, conosce la strada che dobbiamo scegliere. La pelle è saggia. Per una volta, che valga la pena morire. |
________________
|
Franco Gentilini Cattedrale con suonatore di tromba (1955) |
Nessun commento:
Posta un commento