Nome :
Collezione : Fonte : Altra traduzione : |
________________
|
Cancioneiro
|
Canzoniere
|
Deixa-te ouvir cada palavra,
Deixa cada palavra ver-te ouvi-la
Até que confie em ti
E te deixe segui-la no seu silêncio.
Segue-a, pois em silêncio,
Numa atenção desatenta,
Esquecida de si própria
E, porém, rapace.
Conhece o silêncio de cada palavra
Para a poderes perseguir, seduzi-la,
Sabe como convocá-la sem a dispersar.
Mas podes buscá-la ainda
Nas suas zonas de iluminação pobre,
Afastadas de um centro radiante,
Talvez aí a encontres.
Não precisa de ser impoluta
O verso é um efeito
Da pureza por artifício.
As primeiras falhas de um lirismo,
A primeira máscara arrancada
A um rosto assustado.
Deixa cada palavra ver-te ouvi-la
Até que confie em ti
E te deixe segui-la no seu silêncio.
Segue-a, pois em silêncio,
Numa atenção desatenta,
Esquecida de si própria
E, porém, rapace.
Conhece o silêncio de cada palavra
Para a poderes perseguir, seduzi-la,
Sabe como convocá-la sem a dispersar.
Mas podes buscá-la ainda
Nas suas zonas de iluminação pobre,
Afastadas de um centro radiante,
Talvez aí a encontres.
Não precisa de ser impoluta
O verso é um efeito
Da pureza por artifício.
As primeiras falhas de um lirismo,
A primeira máscara arrancada
A um rosto assustado.
Fa’ in modo d’ascoltare ogni parola,
Fa’ sì che ogni parola ti veda in ascolto
Affinché di te si fidi
E lasci che tu la segua nel suo silenzio.
Seguila, dunque in silenzio,
Con un’attenzione disattenta,
Dimentica di sé stessa
E, tuttavia, rapace.
Riconosci il silenzio d’ogni parola
Per poterla inseguire, sedurla,
Sappi come attrarla senza disperderla.
Ma puoi cercarla anche
Nelle sue zone meno illuminate,
Discosta da un centro in piena luce,
Lì forse la puoi trovare.
Non serve che sia immacolata
Il verso produce un effetto
Di purezza con l’artificio.
Le prime anomalie di un lirismo,
La prima maschera strappata
A un volto spaventato.
Fa’ sì che ogni parola ti veda in ascolto
Affinché di te si fidi
E lasci che tu la segua nel suo silenzio.
Seguila, dunque in silenzio,
Con un’attenzione disattenta,
Dimentica di sé stessa
E, tuttavia, rapace.
Riconosci il silenzio d’ogni parola
Per poterla inseguire, sedurla,
Sappi come attrarla senza disperderla.
Ma puoi cercarla anche
Nelle sue zone meno illuminate,
Discosta da un centro in piena luce,
Lì forse la puoi trovare.
Non serve che sia immacolata
Il verso produce un effetto
Di purezza con l’artificio.
Le prime anomalie di un lirismo,
La prima maschera strappata
A un volto spaventato.
________________
|
Cheryl Sorg Spinning Yarns (2009) |
Nessun commento:
Posta un commento