________________
|
Plano de evasão
|
Piano d’evasione
|
Que mais podemos fazer?
Este amor é um país cansado que não nos deixa mudar. O medo cerca as fronteiras e a capital é Nenhures, cidade de perdulários e pequenas ruas tortas onde vem morrer a noite – aqui estamos ambos sós, desunidos, extraviados, não há táxis na praceta nem cinzeiros nos cafés e perdemos os amigos entre curvas de um enredo que deixámos de seguir. Mas não era nada disto o que tinha na cabeça ao começar a escrever: os versos chamam o escuro, abrem os portões ao frio e eu quero estar nas colinas do outro lado do rio. |
Che altro possiamo fare?
Quest’amore è un paese spossato che non ci lascia cambiare. La paura accerchia le frontiere e la capitale è In-Nessun-Luogo, città di scialacquatori e stradine tortuose dove la notte viene a morire – qui noi due siamo soli, perduti, alienati, non ci sono taxi nella piazzetta né posacenere nei caffè e abbiamo perso gli amici tra le curve d’un dedalo che abbiamo smesso di seguire. Ma non era affatto questo che avevo in mente quando ho cominciato a scrivere: i versi richiamano il buio, aprono i portoni al freddo e io voglio stare sulle colline dall’altro lato del fiume. |
________________
|
Aurel Bernath Mattino n°1 (1927) |
Nessun commento:
Posta un commento