________________
|
O pêssego
|
La pesca
|
Proust
Só de ouvir a voz de Albertine entrava em
orgasmo. Se diz que:
O olhar de voyeur tem condições de phalo
(possui o que vê).
Mas é pelo tato
Que a fonte do amor se abre.
Apalpar desabrocha o talo.
O tato é mais que o ver
É mais que o ouvir
É mais que o cheirar.
É pelo beijo que o amor se edifica.
É no calor da boca
Que o alarme da carne grita.
E se abre docemente
Como um pêssego de Deus.
Só de ouvir a voz de Albertine entrava em
orgasmo. Se diz que:
O olhar de voyeur tem condições de phalo
(possui o que vê).
Mas é pelo tato
Que a fonte do amor se abre.
Apalpar desabrocha o talo.
O tato é mais que o ver
É mais que o ouvir
É mais que o cheirar.
É pelo beijo que o amor se edifica.
É no calor da boca
Que o alarme da carne grita.
E se abre docemente
Como um pêssego de Deus.
Proust
Al solo udire la voce di Albertine entrava in
orgasmo. Si dice che:
Lo sguardo del voyeur abbia i requisiti del fallo
(possiede ciò che vede).
Ma é col tatto
Che la fonte d’amore s’apre.
É palpando che si schiude la gemma.
Il tatto è più che vedere
É più che sentire
É più che odorare.
É col bacio che si edifica l’amore.
É nel calore della bocca
Che l’allarme della carne urla.
E si apre dolcemente
Come una pesca di Dio.
Al solo udire la voce di Albertine entrava in
orgasmo. Si dice che:
Lo sguardo del voyeur abbia i requisiti del fallo
(possiede ciò che vede).
Ma é col tatto
Che la fonte d’amore s’apre.
É palpando che si schiude la gemma.
Il tatto è più che vedere
É più che sentire
É più che odorare.
É col bacio che si edifica l’amore.
É nel calore della bocca
Che l’allarme della carne urla.
E si apre dolcemente
Come una pesca di Dio.
________________
|
Paul Gauguin Natura morta con pesche (1897) |
Nessun commento:
Posta un commento